Prevod od "ispratim do" do Italijanski

Prevodi:

cose a

Kako koristiti "ispratim do" u rečenicama:

Ja sam obavezan da pomenutog Voglera ispratim do kraljevog dvorca da bi ugovorili veèernju zabavu.
Vi ordino pertanto di condurre il suddetto Vogler a palazzo in modo che egli possa preparare Io spettacolo di stasera.
Ja sam Benaja, kapetan kraljeve garde, poslat da vas ispratim do Jerusalima
Sono Benaià, il capitano mandato per scortarvi a Gerusalemme.
Bako Mundi, mogu li da Vas ispratim do Džoovih kola?
Nonna Mundy, posso accompagnarla fino alla macchina?
Hoæeš da te ispratim do auta?
Vuoi che ti accompagni alla macchina?
Trebam da vas ispratim do L.A.
Dovrei farvi da scorta per il ritorno a L.A..
Želiš da te ispratim do tvog auta?
Vuoi che ti accompagno alla macchina?
Prijavio sam se da vas ispratim do tajne sobe za pogubljenje na podzemnoj lokaciji.
Mi sono offerto volontario per portarvi alla camera segreta per l'esecuzione
Ili bi radije da te ispratim do vrata?
O preferisci che ti accompagni a quella porta?
Želeo bih da ga ispratim do bolnice.
Mi scusi, vorrei venire anche io.
Mogu li bar da ga ispratim do sobe, da se uverim da mu je udobno?
Posso almeno accompagnarlo alla sua stanza, assicurarmi che stia a suo agio?
Ako mogu da ispratim do kraja...
Dunham... Se solo potessi continuare a seguire la pista, io...
U redu, dozvoli da te ispratim do tvog stola.
Ok, lascia che ti mostri la tua scrivania.
Nadao sam se da vas ispratim do kola, da vam šapnem nešto.
Speravo di poterla accompagnare alla sua auto... per fare due chiacchiere.
Hoæeš da te ispratim do tamo?
Vuoi che che ci andiamo insieme?
Mogu da vas ispratim do bankomata.
La posso accompagnare ad uno sportello automatico.
Veruj mi, kad nešto poènem, volim da ispratim do kraja.
Credimi, non lascio mai le cose a meta'.
Kao što rekoh, kad nešto zapoènem, volim da ispratim do kraja.
Forse si', ma come ho detto, non lascio mai le cose a meta'.
VašeVelièanstvo, Dobiosam dužnost da vas ispratim do Bombaja.
Vostra Altezza, ho ordine di scortarvi fino a Bombai.
Taj èovek je moj otac. Moram to da ispratim do kraja.
Quell'uomo è mio padre e devo andare fino in fondo.
Vreme je da te ispratim do oltara.
E' ora di accompagnare la mia piccola lungo la navata.
Hoæeš da ga ispratim do Èvorišta za debrifing?
Vuoi che lo scorti all'Hub per l'interrogatorio?
Omoguæio si mi da te ispratim do ovde. Ovom si starom vojniku podario najveæi dar ikad.
Ma avermi permesso di arrivare a questo punto è stato il suo più prezioso dono in tutti questi anni.
Došla sam da te ispratim do tvojih odaja.
Sono venuta per scortarti alle tue stanze.
Gospoðo Geo... da vas ispratim do auta?
Madame Gao... posso accompagnarla alla sua auto?
Posle ovih napora koje sam uložio, ne mogu reæi da æu biti tu da stvar ispratim do kraja.
Ma dopo aver insistito cosi' tanto, non posso dire che non ci saro' per terminarlo.
Mogu bar da te ispratim do kola.
Posso accompagnarti alla tua macchina, almeno.
Gospoðice, izvinite na uznemiravanju ali sam došao da vas ispratim do vaše sobe.
Perdoni l'intrusione, mademoiselle... ma sono qui per accompagnarla nella sua stanza.
Hoæeš da te ispratim do stanice?
Vuoi che ti accompagni alla stazione?
Sto dolara da te ispratim do trotoara?
Ci vediamo. Un centone per accompagnarti fino al marciapiede?
0.83168601989746s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?